-
1 stöta
stöta [˅støːta]1. v/t und v/i stoßen; fig verletzen; anstoßen, anstößig sein;stöta 'bort wegstoßen, fortstoßen;stöta 'bort ngn jdn von sich stoßen;stöta 'fram hervorstoßen, ausstoßen;stöta i'från sig von sich stoßen;stöta i'hop zusammenstoßen;stöta om'kull umstoßen, über den Haufen stoßen;stöta 'på ngt auf etwas (Akk) stoßen;stöta 'på ngn jdm Bescheid ( oder einen Wink) geben;stöta 'samman zusammenstoßen;stöta 'till zustoßen; anstoßen;stöta till'baka zurückstoßen;stöta 'undan fortstoßen;stöta 'upp aufstoßen; JAGD aufjagen;stöta 'ut ausstoßenstöta sig med ngn fig sich mit jdm überwerfen; -
2 anmachen
anmachen (befestigen) fästa, göra fast; Feuer göra upp; Speisen tillaga, tillreda; Licht tända; Gerät sätta på;jdn anmachen umg stöta på ngn -
3 geraten
-
4 hit
n. slag, smäll; träff; hit, succé--------v. slå, slå till (på, mot); komma till, finna* * *[hit] 1. present participle - hitting; verb1) (to (cause or allow to) come into hard contact with: The ball hit him on the head; He hit his head on/against a low branch; The car hit a lamp-post; He hit me on the head with a bottle; He was hit by a bullet; That boxer can certainly hit hard!) träffa, slå, köra (krocka) emot2) (to make hard contact with (something), and force or cause it to move in some direction: The batsman hit the ball (over the wall).) slå []3) (to cause to suffer: The farmers were badly hit by the lack of rain; Her husband's death hit her hard.) drabba, ta ngn hårt4) (to find; to succeed in reaching: His second arrow hit the bull's-eye; Take the path across the fields and you'll hit the road; She used to be a famous soprano but she cannot hit the high notes now.) träffa [], stöta på2. noun1) (the act of hitting: That was a good hit.) träff, slag2) (a point scored by hitting a target etc: He scored five hits.) träff3) (something which is popular or successful: The play/record is a hit; ( also adjective) a hit song.) succé, hit•- hit-or-miss
- hit back
- hit below the belt
- hit it off
- hit on
- hit out
- make a hit with -
5 hustle
n. fläng, jäkt, liv och rörelse--------v. knuffa, tränga, stöta; gå på gatan (prostitution)* * *1. verb1) (to push quickly and roughly: The man was hustled out of the office.) knuffa[]2) (to make (someone) act quickly: Don't try to hustle me into making a sudden decision.) tvinga, pressa3) ((American) to swindle; to obtain something dishonestly or illegally: to hustle money from old ladies; the car dealer tried to hustle us.) lura, snuva ngn på ngt4) ((American) to sell or earn one's living by illegal means: hustling on the streets; hustle drugs.) ruffla, dila5) ((American) (slang) to work as a prostitute; to solicit clients.) gå på gatan, ragga upp torskar2. noun(quick and busy activity.) liv och rörelse- hustler -
6 Kopf
Kopf m huvud n;Kopf stehen fig vara upp och nedvänt;nicht auf den Kopf gefallen sein inte vara dum;das will mir nicht in den Kopf det kan jag inte få i mitt huvud;jdn vor den Kopf stoßen stöta sig med ngn;er weiß nicht, wo ihm der Kopf steht det går runt i huvudet på honom;sich den Kopf zerbrechen bry sin hjärna;auf den Kopf stellen vända upp och ner på;sich etwas durch den Kopf gehen lassen fundera på ngt;von Kopf bis Fuß från topp till tå -
7 verderben
es sich mit jdm verderben stöta sig med ngn;sich den Magen verderben bli dålig i magen
См. также в других словарях:
tå — s ( n, r) ANAT trampa ngn på tårna stöta sig med ngn, förolämpa ngn … Clue 9 Svensk Ordbok
diplomatisk — adj ( t, a) som har att göra med diplomati, äv. uppträda smidigt och inte stöta sig med ngn, hon är mycket diplomatisk … Clue 9 Svensk Ordbok